Перевод "medical clinic" на русский
Произношение medical clinic (мэдекол клиник) :
mˈɛdɪkəl klˈɪnɪk
мэдекол клиник транскрипция – 30 результатов перевода
I'm at the hospital.
In a medical clinic, women's department.
My relative, later I'll tell you.
Я в больнице.
В медицинской клинике. В женском отделении.
Нет, не со мной, а с моей родственницей.
Скопировать
Someone was shot here, but there's no body.
There's five more victims back at a medical clinic.
The mass shootings aren't random.
Здесь кто-то стрелял, но тела нет.
Еще пять жертв на месте происшествия в больнице.
Массовые перестрелки не случайны.
Скопировать
Chasing a smaller group in a black BMW, which is disabled.
Outside the medical clinic we just came from.
Did you get anything out of the BMW?
Группа парней преследует меньшую группу на черном БМВ.
Машина брошена возле больницы, из которой мы только что вышли.
Обнаружил что-нибудь в БМВ?
Скопировать
It's the truth.
If you believe that, you shouldn't be working in a medical clinic.
Thank you.
Это правда.
Если вы верите в это, вы не должны работать в медицинской клинике.
Спасибо.
Скопировать
Jake, this is your life.
Let us help you bring closure to this issue, even if it means suing a wealthy, highly-insured medical
You are right.
Джейк, это твоя жизнь.
Позволь помочь тебе закрыть этот вопрос, даже, если придется судиться с богатой, застрахованной медицинской клиникой.
Ты прав.
Скопировать
And are they doctors or terrorists?
If we're not careful, a Marine fire team invading a medical clinic...
Could end very badly.
И это врачи или террористы?
Если мы не будем осторожны, группа морской пехоты атакует медицинскую клинику ...
И это может закончиться очень плохо.
Скопировать
Where do you meet Miss Aisha first time?
- At a medical clinic in Amman.
She's a nurse.
Где Вы впервые встретили мисс Аишу?
В больнице в Аммане.
Она медсестра.
Скопировать
Yesterday, an hour out of Miami, these guys, boarded the freighter, took everything.
Well, unless they're starting a medical clinic, they're gonna want to sell this stuff.
Whatever this stuff is worth on the black market, it's nothing compared to what it means to those kids.
Вчера, через час после отплытия из Майами, на борт зафрахтованного судна поднялась банда налетчиков. Забрали все.
Ну, если только в их планы не входит открыть медицинскую клинику, им придеться все это спихнуть.
Сколько бы ни стоили эти препараты на черном рынке, это ничто по сравнению с тем, что они значат для этих малышей.
Скопировать
The day was...
It was a Thursday, so she was at her medical clinic on 4th.
I was trying to keep an eye on her. And then I followed her to the beach.
Ладно, это было...
Это было в четверг, поэтому... Она была в своей клинике на четвертой улице. Я пытался следить за ней.
Так я прошел за ней до пляжа.
Скопировать
Guy's been reliving it for 30 years.
Ocean Bay Medical Clinic.
Jane Rayburn's daily schedule.
Так, 10 утра.
Йога. Час дня. Клиника Оушен Бэй.
Распорядок дня Джейн Рэйберн.
Скопировать
That used to be Denver.
--Bill, Emily, get Stanley to the medical clinic now.
--Okay.
Это то, что осталось от Денвера.
- Билл, Эмили, быстро доставьте Стэнли в больницу.
- Хорошо.
Скопировать
I will help you find Roger. --I promise, okay?
Go, I'll meet you at the medical clinic.
Eric, we're coming to the mine now.
Я помогу тебе найти Роджера, обещаю.
Иди, увидимся в больнице.
Эрик, мы едем в шахту.
Скопировать
Come on.
Jericho has two underground shelters, one right here under the Town Hall the other under the medical
What about basements and storm cellars?
Пошли.
В Иерихоне есть два подземных убежища: одно здесь, под ратушей, а другое под больницей.
А как же подвалы и ураганное укрытие?
Скопировать
Victor.
Victor, you're in a medical clinic.
--Okay, we're going to take care of you.
Виктор.
Виктор, Вы в больнице.
- Мы о Вас позаботимся.
Скопировать
I'm sorry, you said you needed the work done?
This is a medical clinic, isn't it?
Well, of course it is, sir, but for animals.
Пpoстите, вьι скaзaли - для ВАС чтo-тo сделaть?
Этo же лечебницa, не тaк ли?
Ну дa, кoнечнo, нo для живoтньιх.
Скопировать
You already have.
So, the intervention-Reconstruction team will buy a mobile medical clinic.
But, then... well...
Ты уже начал.
Группа восстановления провинций покупает "больницу на колесах".
Но потом... в общем...
Скопировать
So much for sleeping in.
I'm assigned to the medical clinic with Lourdes.
Look at us -- commuters on our way to the office.
Вот тебе и выспались.
Меня и Лурдес направили в медицинскую часть.
Посмотри на нас, прямо как городские жители собираемся на работу.
Скопировать
Haroo~ Haroo~
I run a medical clinic, although it's a dental one.
Thank goodness, the wound's not deep.
Хару! Хару!
У меня своя клиника, правда, стоматологическая.
Слава богу, рана неглубокая.
Скопировать
Instead we found a nest of hibernating Durango bats.
Gavin is still in the medical clinic covered in hives.
Ooh, man, those bites can be really nasty.
Вместо него мы обнаружили гнездо сонных летучих мышей Дуранго.
Гэвин все еще в больнице весь в волдырях.
Ух ты ж блин, а ведь такие укусы и правда мерзкие.
Скопировать
The building adjacent, and the one behind, are both for sale for two thousand pounds.
classroom and a kitchen we're centre for the neighbourhood with a garden, a proper school, maybe even a medical
And two thousand pounds, is aiming quite high, don't you think?
Cоседнее здание и еще одно сзади продаются вместе за 2 000 фунтов.
Мьı объединим их, и у нас бyдет не один класс с маленькой кухней, а цельıй центр для всего квартала с садом, нормальной школой и, может бьıть, даже с клиникой.
2 000 фунтов? Не вьıсоко ли метите?
Скопировать
Mr. Tskalikan?
The Keepers traced the print to a medical clinic.
They're eliminating every lead.
Мистер Скаликан.
Смотрители отследили ген в медицинском центре.
Они внимательно все проверили.
Скопировать
Yeah. I was doing background on the dead girl.
Someone told me she was a nurse for a private medical clinic uptown.
It was on Grant and 80th, some cosmetic place.
Я расследовал дело о мёртвой девушке.
Мне сказали, она была медсестрой частной мед клиники в верхнем.
На углу Грант и 80-ой. Там что-то с пластикой.
Скопировать
The Weisenstock Women's Clinic has surveillance cameras in their waiting room.
The judge said hands off the medical clinic.
I know, but there's a precedent we can use...
В женской консультации "Вайзеншток" в комнате ожидания есть камеры наблюдения.
Судья запретила трогать клинику.
Я знаю, но есть прецедент, который мы можем использовать...
Скопировать
What were you doing in Chicago last night?
I was at a medical clinic there.
You drove back at 2:00 AM?
Что вы делали в Чикаго вчера вечером?
Был в больнице.
И уехали в 2 ночи?
Скопировать
It used to be that the Glades were the worst part of the city, but now it seems like every other part is just as bad.
We've had 3 hospital closures in the past 18 months, but with a free medical clinic event like this,
In a--in a day, we can provide medical care for up to a thousand people.
Раньше считалось, что Глэйдс – худший район города, но сейчас получается, что во всём городе так же плохо.
За последние 1,5 года закрылось 3 больницы. Но если мы будем организовывать бесплатные выездные акции, мы сможем улучшить ситуацию.
В день мы можем предоставить мед.помощь тысяче людей.
Скопировать
And he got a hit.
A civilian medical clinic in San Diego treated a Navy officer stationed there three years ago.
Lieutenant Monica King.
И он получил результат.
В гражданскую клинику в Сан-Диего обратилась офицер флота, когда она служила там три года назад.
Лейтенант Моника Кинг.
Скопировать
Hello.
Some of you may know me from my work at the medical clinic.
Or as the wife of one of the group heads in the tech area.
Здравствуйте.
Некоторые могут знать меня по моей работе в поликлинике.
А кто-то и как жену руководителя одной из групп в техзоне.
Скопировать
Gabriel is now wounded, possibly fatally.
I want you to paper every hospital, E.R., and medical clinic.
Now, he was last seen with Agent Neal and someone you're all familiar with - - Mei Chen.
Гэбриел был ранен, возможно смертельно.
Свяжитесь с каждой больницей, с каждой реанимацией, с каждой медицинской клиникой.
Последний раз его видели с агентом Нил и ещё одной вашей хорошей знакомой - Мэй Чен.
Скопировать
Hmm?
They both visited the same medical clinic in Georgetown on the same day eight years ago and were seen
Still think it's coincidental?
Взгляни-ка на это.
Они оба посещали одну и ту же клинику в Джорджтауне в один и тот же день восемь лет назад, и были у одного и того же доктора.
Все еще считаешь это совпадением?
Скопировать
Advanced sensors with algorithms that tie back to Piron's central servers, continually mining data to adjust, improve and diagnose everyone.
Halo is more than just a medical clinic on your wrist.
It's the CDC.
Продвинутые датчики с алгоритмами, связанными с центральным сервером Пайрона, будут постоянно собирать данные и проводить диагностику.
Хало - не просто клиника на вашем запястье.
Это Минздрав!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов medical clinic (мэдекол клиник)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы medical clinic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэдекол клиник не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение